Palabras del Sur y de Norte
Hay dos palabras a las que no termino de acostumbrarme a pesar del caracter de hotel de paso de esta ciudad, ambas son palabras que provienen de la migración sureña, son:
Chido y Banda. Ah, son expresiones de una fealdad supina!
El Chido y Banda, siempre me recuerdan películas en blanco y negro de Pedro Infante apostando en un billar su sueldo.
De los "mexico-americanos" o "pochitos" hijos de Saúl Hernandez y Frida Kahlo (Verdín dixit), unos extraños seres que profesan un nacionalismo ramplón que tiene mucho que ver con la bandera nacional , los nopales, la virgencita de Guadalupe y lugares imaginarios como Aztlán y los guerreros aztecas, no soporto expresiones como::
me lo das pa´tras.(cuando quieren que les regreses algo que te han prestando)
te llamo pa´tras (cuando quieren decirte que te devolverán una llamada telefónica)
la marqueta (cuando quieren decir, mercado)
Somos un sandwich (y a quí nunca utilizaría el término "emparedeado") de feas expresiones tanto del sur, como del norte, Me sorprende que no nos expresemos peor o por lo menos más feo.
Ya por lo pronto es de uso común utilizar las palabras como : saico, tripear, vato, carro, soda y dejar en inglés muchas otras como: drummachine, sequencer, mixer, sample, cool, fuck you, loser etc.
Mientras no creamos que en Aztlán está nuestro destino, todo está más o menos bien...
<< Home